NC
Featured
Stories
National
Featured
Stories
International
Featured
Stories
Resources
- Research
Calendar
Contemporary
Practices
-
Issues
- Krashen
Bookshelf
About
Us
- Meet the Staff
- Archives
-
Feedback
|
/ |
The
Seoul Times online
December
20, 2006
Santiago
Adopts Bilingual Education
"English
Opens Doors" to Make All Chileans Bilingual
Special Contribution by Domenico Maceri
In 2003 France banned the word e-mail in all government ministries, documents,
publications or web sites. It was to be replaced with "courriel" which
is the fusion of "courrier electronique." The term courriel had already
been widely used in French-speaking Quebec.
Chile is taking a different approach to the proliferation of English. Recently,
the Socialist-led national government began a program to make the country
bilingual in the belief that knowledge of English would be a vital commercial
and educational tool.
The government's plan is for Chile to join Scandinavian countries as well
as Southeast nations which treat the English language as a basic instrument
of global trade.
It's not going to happen overnight. The plan called "English Opens Doors"
aims to force all elementary and high school students to pass some comprehensive
listening and reading test 10 years from now. Its long-term goal is to
make all Chileans bilingual within a generation.
It's not a surprise for a country to push English. Many countries have
long realized that it's a vital tool of communication.
In many ways English has become a basic school subject like math. Italian
elementary school children began to learn English a few years ago. In Korea,
fever of English is so strong that some parents have their kids go through
a small operation to lengthen their tongues in the belief that it will
improve their pronunciation.
Even the French which have passed laws limiting the use of English on their
television and radio programs have begun the discussion of increasing the
study of English in their schools.
In the case of Chile, English seems to go hand in hand with their outwardly
looking economy. Chile has negotiated free-trade agreements with the US,
Canada, and the European Union as well as South Korea. Discussions are
underway to do the same with other nations. These international accords
are pushing Chileans to become more fluent in English, which is vital in
international trade.
Not all Chileans favor making the country bilingual. Inevitably, some fear
that adopting English means capitulating culturally, economically, and
politically to US imperialism.
Fear that English will dilute national identities has pushed a number of
countries to follow France's example and limit the use of English words
in their languages. Brazil has done it. Other countries such as Germany,
Poland, and Israel have serious debates about the influence of English
in their languages and strongly fear about their national identities. Some
are concerned that the cultural loss, which they believe has occurred in
the Scandinavian countries and the Netherlands, will also happen to them.
History suggests that that will come about although it will take time.
When Roman soldiers went into Spain, France, Portugal, and elsewhere, Latin
eventually supplanted the local languages. That did not happen in a number
of other areas such as Greece and North Africa, which also became part
of the Roman Empire. These populations realized that learning Latin would
be advantageous but managed to retain their culture and their languages
survived.
English has already partially repeated Latin's role. And some local and
national languages spoken by small groups of people are indeed in danger
of disappearing. English, for example, is a threat to Romansh, one of Switzerland's
four national languages, spoken by about 40,000 people. As the Swiss struggle
to integrate English in their multilingual country, a serious concern emerges
about the ability to maintain Romansh.
Other local languages spoken by much smaller numbers around the globe are
tragically dying fast because of impending globalism of which English is
an important force.
In the case of Chile, Spanish, the national language, is an important international
means of communication. It's unlikely that English will ever completely
supplant Spanish. It could well be that Chileans may have the best of both
worlds, the practical advantages that come from English and another vital
important language to use and keep as their mother tongue.
|
// |