NC
Featured
Stories
National
Featured
Stories
International
Featured
Stories
Resources
- Research
Calendar
Contemporary
Practices
-
Issues
- Krashen
Bookshelf
About
Us
- Meet the Staff
- Archives
-
Feedback
|
/ |
/
Bilingual
Education Programs in North Carolina
by
Tomekia Hutchins
So
much about us is predetermined before we are even born. Unfortunately,
we cannot choose our histories. The greater part of who we are
and where we come from is already determinedrace, class,
gender, religion, wealth. Culture, for most, is an inherited
condition. It is not something one should ever be ashamed of.
Yet, as Americans, we often think of our culture as dominant
and have a tendency to criticize, degrade, or belittle anything
other than what we perceive as normal or correct. But as Americans,
regardless of our position in life, we want to be treated with
justice and respect. We want what we are due. This is not a
feeling that pertains only to Americans. Every person wants
to be treated fairly and to be afforded the same opportunities
as others. A quality education is one of those things most people
want. Should it matter where you are from or what language you
speak? No, of course it should not, but does it? A limited English
proficient student in an American school or the parent of such
a child might answer yes. What are we doing in North Carolina
schools to ensure that English Language Learners (ELLs)
are receiving a quality education? Lets explore!
The
number of immigrants increased dramatically around the turn
of the century (Medina, 2003, p. 12). Classrooms in public schools
were filled with immigrants (Medina, 2003, p. 12). This resulted
in (among others) the Nationality Act (1906), The Civil Rights
Act, (1964), the Equal Educational Opportunities Act (1974),
the English Only Movement (1983), and various lawsuits. As our
classrooms changed, our delivery methods had to change also.
Gebhard recommends that we, as educators, ask how are
opportunities provided for students to learn the language?
and/or how are opportunities possibly hampered?
(1996, p. 25). It is important that all children are provided
a quality education because they are Americas future,
regardless of their nationality or native language. According
to Stephen Krashen, When schools provide children with
quality education in their primary language, they give them
two things: knowledge and literacy. The knowledge that children
get through their first language helps make the English they
hear and read more comprehensible. Literacy developed in the
primary language transfers to the second language. The reason
is simple; because we learn by reading, that is, by making sense
of what is on the page, it is easier to learn to read in a language
we understand. Once we can read in one language, we can read
in general (Medina, 2003, p. 5). Bilingual education generally
refers to programs that provide support to students with limited
English proficiency (Medina, 2003, p. 4). There are different
types of programs. These would include programs that teach core
subjects in the native language while requiring them to take
an English as a Second Language (ESL) class, other programs
use the English only method, and there are also dual language
programs. The approach varies from district to district and
school to school. Some are bilingual in name only, staffed by
monolingual English-speaking teachers with no professional preparation
( Medina, 2003, p.6).
Research
Findings Synthesis
The North Carolina Department of Public Instruction requires
that each school district adopt a program for LEP students.
North Carolina requires that these programs be ESL, bilingual
education, or other programs that meet the needs of the students.
There is no categorical funding for LEP students (H. Fasciano
, personal communication, April 18, 2006). Each LEA (local
educational agency, or district) decides how they will serve
their LEP population; they must submit that information to us
[Department of Public Instruction] in the form of a spring application
(for federal funds) each year (A. McCauley, personal communication,
April 15, 2006). In North Carolina, the pullout method is widely
used in most schools. It is the most expensive model and least
effective, but most schools use the pull-out ESL method
simply because it is the most feasible with regards to teachers
and funding. Others incorporate dual immersion, inclusion, and
sheltered instruction (A. McCauley, personal communication,
April 15, 2006). Problems with this [pull-out method] model
are lost time in students access to the full curriculum,
lack of curriculum articulation with grade-level (mainstream)
classroom teachers, and no access to primary language schooling
to keep up with grade-level academic work while learning English
(Ovando, Combs, Collier, 2006, p. 36). The rate at which students,
who are pulled out for ESL classes, actually acquire the language
may be hindered by anxiety. Some students have such high levels
of anxiety that they cannot take advantage of opportunities
to learn English (Gerhard, 1996, p. 60). Feelings of anxiety
could be developed due to the reputation of the language class
as a place for failure, peer criticism, inability to pronounce
strange sounds and words, not knowing the meaning of words or
sentences and the inability to understand and answer questions
(Gerhard, 1996, p. 61). Anxiety can become such an issue for
students in these classes that they find it hard to even function
normally. Educators must be conscious of how LEP students feel
about their learning environment (Hobgood, 2006). Do they feel
comfortable enough to benefit from strategies designed to help
them learn (Hobgood, 2006)? Yet, the pull out model remains
the preferred choice in North Carolina, for now.
What
could be done differently in North Carolina? As of October 1,
2005 there were approximately 83,201 LEP students in North Carolina
(Marino, 2006). With a head count of that magnitude it is necessary
that our method of educating our English Language Learners meet
the needs of these students. Bilingual education can only be
found in a very few places, though. There are only two
counties (Duplin and Forsythe) that incorporate some type of
bilingual education in their language instructional programs
at this time (A. McCauley, personal communication, April
15, 2006). The most popular, new and innovative ways to reach
LEP students are Dual Immersion/Two Way Immersion and Sheltered
Instruction Observation Protocol (SIOP) (A. McCauley, personal
communication, April 15, 2006). Dual immersion puts English
speakers and speakers of other languages in the same class and
splits the time between teaching completely in English and completely
in the other language (Marino, 2006). Dual immersion is designed
to both develop the English skills of non-English speakers and
to help English speakers develop foreign language skills (Marino,
2006). The North Carolina Department of Public Instruction has
begun the process of creating an implementation model that blends
the SIOP methodology and protocols with the ESL standard course
of study, the English Language Development Standard Course of
Study (Marino, 2006). North Carolina has been awarded a Foreign
Language Assistance Program (FLAP) grant. According to the Department
of Public Instructions website, the purpose of this project
is the creation of an infrastructure in North Carolina to support
K-5 immersion/dual language programs. The project has the following
objectives:
- 1.
Development of an immersion component at K-5 for the North
Carolina Standard Course of Study for Second Languages and
a supporting implementation guide.
- 2.
Development of a model for ongoing training of immersion/dual
language teachers with emphasis on language production in
the languages other than English, literacy instruction through
a second language, grade level content instruction through
a second language, and proficiency assessment for languages
other than English.
- 3.
Establishment of a K-5 teaching license for immersion/dual
language instruction.
As
a result of the proposed project, we expect to see an increase
in the numbers of immersion/dual language programs, an increase
in the numbers of well-trained immersion/dual language teachers,
and improved achievement of students in the programs, especially
in relation to their proficiency in speaking and writing in
the languages other than English. The establishment of the teaching
license and the creation of college/university teacher training
programs will provide a mechanism for ensuring ongoing professional
development for immersion/dual language teachers after the grant
period ends (FLAP 2005 Recipients, 2006).
Implications
for ESL Teachers and Students
When
the responsibility of educating todays youth is placed
in front of us, no stone should go unturned where it pertains
to finding out what works. Every child is different and we must
try everything and anything to ensure his/her success. As the
number of English Language Learners increase, we must break
out of our shell and think larger. We must look at the big picture
and look toward the future. If what we are doing now is not
enough, we need to implement something better. Since the introduction
of the No Child Left Behind law, children in public schools
today are being held to such high standards. This is no different
for our English as a Second Language students. Before ESL students
were required to be tested they were often passed along whether
or not they had mastered the necessary skills for that grade
level. How will they maintain academically in such a case? Being
able to read is a major part of functioning academically, as
well as surviving in this world. Regardless of the grade level,
reading instruction plays a major role in education across the
board, whether you are teaching students whose native language
is English or if you are teaching ESL students. No matter what
subject is being taught, some reading is required. As we read
in Teaching English as a Foreign or Second Language, comprehension
may be regarded as relating what we attend to in the world around
usthe visual information of print in the case of readingto
what we already have in our heads. And learning can be considered
as modifying what we already have in our heads as a consequence
of attending to the world around us (Gebhard, 1996, p.
197). Quite often, comprehension is difficult for EFL/ ESL readers
because of cultural factors (Gebhard, 1996, p. 198). Cultural
knowledge can affect comprehension
when readers have the
background knowledge assumed by the reader, comprehension is
high; correct inferences are made. If they do not have the background
knowledge, they distort the meaning as they attempt to adjust
the writers intent to their own knowledge of the world
(Gebhard, 1996, p. 198). You can apply the same thought process
to ESL students in general, not only to reading comprehension.
If, each year, we instill basic skills that the student can
relate to and use, we can build up enough background knowledge
to expand on, but if they are not equipped with even the basic
skills, then each lesson, each unit, each school year will be
a bunch of distorted moments and failed attempts. All children
deserve a parallel education and in order for the school systems
to accomplish this goal, the mediocre education of our ESL students
must be eliminated.
References
Gebhard, Jerry G. (1996). Teaching English as a foreign or second
language. Michigan: The
University of Michigan.
Hobgood,
Bobby. (2006). Greeting your LEP students in their own language.
The webmakes it easy to learn a little of a foreign language
and to make your students feel more at home. Learn NC.
Online document: http://www.learnnc.org/articles/learnlang0407-1
Marino,
Joanne. (2006). LEP Headcount. Learn NC.
Online document: http://community.learnnc.org/dpi/esl
Marino,
Joanne. (2006). NC Guide to the SIOP Model. North CarolinaDepartment
of Public Instruction. Online document: http://community.learnnc.org/dpi/esl/archives/2005/07/nc_guide_to_the.php
Marino,
Joanne. (2006). NC receives a FLAP Grant. North Carolina Department
of Public Instruction. Online document: http://community.learnnc.org/dpi/secondlang/archives/2005/08/north_carolina.php
Medina
, Loreta. (2003). Bilingual education. Michigan: Greenhaven
Press.
Ovando,
C.J., Collier, V.P., & Combs, M.C. (2006). Bilingual and
ESL classrooms:
Teaching
in multicultural contexts. Boston: McGraw-Hill.
|
/ |